心ウキウキ 写真集・Fun and happy Photobook
このブログが誕生してから、もうすぐ8年
8年分をピックアップして写真集『雲ヶ畑の日々』を作って下さいました。
It’s been almost 8 years since this blog was born
She picked up 8 years’ contents and made a photo book “Days of Kumogahata”.
元山仕事サークル 杉良太郎で活躍されてた 土肥茉由さん。
遠く青森にお住まいなのに、雲ヶ畑のことをいつまでも大切に思い、
いろいろなアイデアを提案して、
子育てをしながら、このブログの英訳もしてくださってます。 感謝
Mayu Dohi, who was active in the mountain work circle SugiYoshitaro.
Even though she lives far away in Aomori prefecture, she always cherishes Kumogahata,
She suggested various ideas,
While raising children, she also translates this blog into English. Thanks
(土肥さんからのコメント;ブログの内容がとても素敵なので、
雲ケ畑のみなさんに手に取って楽しんで頂けたら良いなと思い、
お作りしました。こんなことあったな、あんなことあったな、と
思い出しながらページをめくって頂けたら嬉しいです。)
(Comment from Dohi; The content of the blog is very nice, so
I made it so that everyone in Kumogahata can enjoy it on their hands.
I would be happy if everyone could turn the page while remembering various memories.)
マウスをクリックして見るブログもいいけど、
次は何が飛び出してくるのかドキドキしながら
1枚1枚ページを手でめくって見る写真集。
前編72ページ 後編 72ページ たっぷり楽しめる写真集。
A blog that we can see by clicking the mouse is also good,
Photo books make us fun to see what’s coming out next
and we can flip through the pages by hand.
72 pages of the first part 72 pages of the second part, we can fully enjoy.
改めて、素晴らしい雲ヶ畑に出合えるような感じ・・
この写真集で、雲ヶ畑が丸わかり。
英訳もあり、魅力いっぱいの写真集。
雲ヶ畑へ来られた時は、ぜひ手に取ってみてください。
It feels like we can meet a wonderful Kumogahata again …
In this photo book, you can see Kumogahata in full.
There is also an English translation and full of charm.
When you come to Kumogahata, please pick it up.
ありがとう。
Thank you.
< コメントを入力 >